Пять «аппетитных» книг
для уютных зимних вечеров Когда за окном холодно и тихо падает снег, а темнеет сразу после обеда, «вкусные» истории о еде — лучшее, что можно придумать для хорошего вечера дома. Предлагаем вам пять «аппетитных» историй, чтобы читать, укрывшись теплым пледом, с бокалом вина и особенным настроением.Джули Пауэлл
«Джули и Джулия. Готовим счастье по рецепту»
О том, как изменить жизнь, пробуя каждый день новое блюдо французской кухни. Конечно, сначала их придется приготовить, а потом поделиться ими в блоге, но так даже интереснее!
Читать на голодный желудок запрещается!
В жизни Джули Пауэлл все было немного не — не такая уж интересная работа, не слишком отзывчивые подруги, немного эгоистичный муж. недостаточно упорства довести до конца хоть одно дело.
Решив поменять привычный ход вещей, Джули выбрала не совсем обычный путь и бросила вызов самой себе, решив готовить каждый день одно новое блюдо по рецепту из книги знаменитой Джулии Чайлд (женщины, которая научила Америку готовить) и делиться рещзультатом в своем блоге.
Занимательно, очень жирно и сытно, с отсылкой в историю жизни Джулии Чайлд, и в сопровождении вкусных рецептов, освоенных на практике главной героиней.
Как говорила Джулия Чайлд «Картошка и лук до добра не доведут!»
Фэнни Флэг
«Жареные зеленые помидоры в кафе «Полустанок»
Искреннее и уютное повествование, сдобренное ароматом кукурузного хлеба, орехового пирога и жареных зеленых помидоров в молочной подливке. Рецепты настоящего американского меню прилагаются.
В кафе Иджи Тредгуд на станции «Полустанок» подают простые, но очень вкусные домашние блюда. Хозяйка — натура вспыльчивая и самоуверенная, имеет свое мнение насчет того, как жить, кому в данный момент нужна «вкусная» поддержка и что лучше всего поможет пережить неприятности, будь это неудавшийся брак или отсутствие работы во времена «Великой депрессии».
Роман «Жареные зеленые помидоры в кафе «Полустанок» рассказывает о небольшом кафе, вокруг которого сосредоточена жизнь обитателей городка на юге Америки. Соседи, друзья, случайные прохожие и давние знакомые — в «Полустанке» их всегда примут, помогут ободряющим словом и вкусно накормят.
«Суп из лимской фасоли и жареный цыпленок – это иногда все, что нужно, для уставшего путника».
Мюриэль Барбери
«Лакомство»
Иногда вкус становится настолько важен, что не дает спокойно отойти в мир иной.
Знаменитый дегустатор и ресторанный критик понимает, что без последнего желания покинуть этот мир никак не может. Тот самый вкус из детства — сладкий и горький одновременно, дарящий радость и умиротворение не хочет всплывать из памяти.
Пытаясь разобраться, что не дает ему покоя, он попутно возвращается в прошлое, в свою насыщенную кулинарными открытиями жизнь, к старым друзьям, увлекательным путешествиям по миру, которые дарили новые вкусовые открытия, к удивительной и разнообразной еде.
Занимательное, душевное и неспешное чтение, без тени грусти, но с ароматом вкусной домашней еды.
«Какая ирония! Десятки лет обжираться, выпить реки вина, попробовать все мыслимые и немыслимые спиртные напитки, не отказывать себе в жирном, сладком, остром и жареном… И умирать от сердечной недостаточности!»
Питер Мейл
«Хороший год»
Нередко даже самые большие проблемы могут стать началом чего-то очень важного нового, особенно прекрасно, если это новое будет сопровождаться умопомрачительными видами Прованса и вкуснейшей французской кухней.
Питер Мейл — экспат, который променял свою американскую жизнь на богатую вкусами и красками Францию. Прованс стал его «любовью», в которой он признавался на страницах десятка книг. «Хороший год» — не исключение.
Молодой брокер Макс Скиннер, провернув не совсем честную сделку, вылетает с работы и одновременно с этим получает известие о наследстве. Деятельная натура Скиннера решает по-быстрому продать ненужное поместье в Провансе и вернуться в лондонский круговорот. Но судьба распоряжается иначе...
Читать и наслаждаться невероятными видами, вкусами французской домашней кухни Прованса, где «правят» хлеб, оливковое масло и вино.
«В кафе у Фанни посетители чувствовали себя нежно любимыми. Она целовала их, когда они приходили и когда собирались уходить — тоже. Она хохотала над их шутками и непременно касалась руки в разговоре. Она все подмечала и ничего не забывала. Казалось, ей дороги все гости до единого».
Рут Рейчел
«Чеснок и сапфиры»
Тяжелые будни ресторанного критика, решившего совместить свою деятельность с работой «под прикрытием» и раскрыть тайны самых именитых заведений Нью-Йорка.
Что нужно для того чтобы получить первоклассное обслуживание в Нью-Йорке и стать любимым гостем кулинарной Мекки? Ватор решает стать настоящим Джеймсом Бондом от гастрономии и вывести, наконец, на чистую воду высокомерных метрдотелей, официантов и звездных шефов.
Очень оптимистичное, легкое и смешное повествование на фоне изысканных блюд и невероятных интерьеров.
«Десерт обрушился на стол медленным ливнем. Сначала шоколадный наполеон. В нем была сдержанная сладость, перекинувшая мостик теплой малине и ванильному крему. Затем последовал яблочный конфитюр с цедрой апельсина. После взбитая смесь из кукурузного сиропа, сахара и яичного белка под названием «Маршмелла». Ее нарезали толстыми кусочками. А далее мелкое миндальное печенье».